|
On a fait les rois à l école - We played at kings and queens at school |
|
Ecrit par Roxane
|
|
24-01-2008 |
Aujourd'hui, à l'école, on a joué aux rois et aux reines à l'occasion de la galette des rois. A gauche, c'est Gabriel, le roi que je me suis choisi, puis c'est moi, avec mon sous-pull rose avec Ariel dessus, puis c'est Anne-Soline ma maîtresse qui nous prend en photo, et enfin à droite, c'est Jérémy et Ella. Today, at school, we played at kings and queens, because it's king cake's time. On the left, Gabriel is the king that I chose, and beside it's me, with my pink sweat with Ariel above. In the middle is Anne-Soline, my mistress, who takes a picture of us, and finally on the right, Jeremy and Ella. |
|
|
La Petite Sirène - The Little Mermaid |
|
Ecrit par Roxane
|
|
23-01-2008 |
|
Ariel, la petite Sirène, et Eric, son prince avec son pantalon déchiré suite au naufrage de son bateau, sont sur une barque. Sébastien, l'ami crabe d'Ariel, chuchote à Eric d'embrasser Ariel. A droite, un flamand rose regarde la scène, et en bas une tortue passe son chemin. Ariel, the Little Mermaid, and Eric, her prince with his trousers torn following the sinking of his boat, are on a small boat. Sebastian the crab, friend of Ariel, whispers to Eric to embrace Ariel. On the right, a pink flamingo is watching the scene, and at the bottom a turtle is moving on. |
|
|
Blanche Neige - Snow White |
|
Ecrit par Roxane
|
|
16-01-2008 |
|
Blanche Neige est au milieu. A sa gauche, deux des sept nains. A sa droite, la méchante reine transformée en vieille femme qui lui tend une pomme. En bas à gauche, Blanche Neige endormie dans son sarcophage, après avoir croqué la pomme. Snow White is in the middle. On his left, two of the seven dwarfs. On his right, the nasty queen turned into an old woman who hands her an apple. Below left, Snow White asleep in her sarcophagus, having chewed the apple. |
|
|
Une maison / A house - Déc 2007 |
|
Ecrit par Roxane
|
|
11-01-2008 |
|
|
|
|
Ecrit par Roxane
|
|
01-12-2007 |
|
Une petite fille qui pense à un garçon. A little girl who thinks to a boy. |
|
|
Pierre et le Loup - Peter and the Wolf - Nov 2007 |
|
Ecrit par Roxane
|
|
04-11-2007 |
|
C'est Pierre devant sa maison, son fusil à la main. Sa maman est dans l'embrasure de la porte. Here is Pierre in front of his house, his gun in his hand. Her mother is in the doorway.
 |
|
|
<< Début < Précédente 1 2 3 4 5 6 7 Suivante > Fin >>
|
| Résultats 13 - 18 sur 37 |